FUJITSU's Guide to Japanese
58/104

56Lesson6■お久ひさしぶりです Ohisashiburi desu It's been a long time ■もう moo already ■まだ mada not yet  ■サーバ saaba server ■ストレージ sutoreeji storage system ■いっしょに issho ni together  ■ぜひ zehi definitelyお久ひさしぶりですOhisashiburi desu. It's been a long time.Dialogue1. Mr. Edward Ryan and Ms. Kim meet for the first time in a while in a lounge at Fujitsu Headquarters. Mr. Ryan invites Ms. Kim to TCS. ライアン : お久ひさしぶりです。 Ohisashiburi desu. キム : お久ひさしぶりです。お元げんき気ですか。 Ohisashiburi desu. Ogenki desu ka. ライアン : はい、元げんき気です。キムさんは もう TCSへ 行いきましたか。 Hai, genki desu. Kim-san wa moo TCS e ikimashita ka. キム : いいえ、まだです。 Iie, mada desu. ライアン : TCSには サーバや ストレージが あります。いっしょに 行いきませんか。 TCS niwa saaba ya sutoreeji ga arimasu. Issho ni ikimasen ka. キム : ええ、ぜひ。 Ee, zehi. Mr. Ryan : It's been a long time. Ms. Kim : Yes, a long time. Are you well? Mr. Ryan : Yes, I'm fine. Have you visited TCS yet, Ms. Kim? Ms. Kim : No, not yet. Mr. Ryan : TCS has servers and storage systems. Why don't we go together? Ms. Kim : Yes, definitely.

元のページ 

10秒後に元のページに移動します

※このページを正しく表示するにはFlashPlayer10.2以上が必要です